red, adjective and & noun
- Origin:
- EnglishShow more Special senses of general English.
A. adjective
1. In the special collocations red beak, and red bill [translation of Afrikaans rooibekkie], rooibekkie sense 1.
1923 Haagner & Ivy Sketches of S. Afr. Bird-Life 116The Common Waxbill (Estrilda astrild), more widely known in South Africa as the Rooibekje (Red-bill),..may be found in enormous flocks.
2. Of certain African peoples (formerly often in the offensive collocation red kaffir):
a. obsolete [translation of a Northern Sotho word: see Tammaka.] Usually in the plural, and with initial capitals: Collectively, members of the Tammaka people.
1821 Missionary Notices June 201To the N.E. of the above-mentioned place, (about four days’ journey) there is a large and populous town, called by the natives Meribahwhey, inhabited by an extensive tribe, called the Tammakas, or Red Caffres.
1846 R. Moffat Missionary Labours 4From this class of people, the Tamahas, or Red people, as the etymology of the word imports, who are by the Griquas called Red Kafirs, arose.
b. [Referring to the red ochre traditionally used by Xhosa peoples to smear the body and clothing.]i. obs. Xhosa adjective sense 2. ii. Of a Xhosa: from a traditional rural and tribal culture; blanket sense a; red blanket adjectival phrase sense 1. Cf. raw sense a. iii. derogatory. Heathen; red blanket adjectival phrase sense 1. iv. derogatory. raw sense b; so the superlative form reddest. In these senses also red-blanketed. Cf. school adjective sense 1.
1835 A. Steedman Wanderings II. 18The red clay with which they are accustomed to besmear their bodies..has..obtained for them among earlier travellers the distinction of Red Caffers. This peculiar clay is found in the vicinity of the Fish River.
1993 CSD Bulletin (Centre for Science Dev.) July 19Western education and Christianity have divided rural African villagers in the Transkei into ‘school’ people and conservative or ‘red’ people...The social division into ‘school’ and ‘red’ is not an absolute distinction, but is best seen in terms of a continuum.
B. noun Often with initial capital. [Absolute uses of sense A 2 b.] Referring to the Xhosa: a. One who lives in a rural, traditional, tribal culture. b. A heathen. In both senses also called qaba, red blanket noun phrase.
In the special collocations red beak, and red bill [translation of Afrikaans rooibekkie], rooibekkie sense 1.
Usually in the plural, and with initial capitals:Collectively, members of the Tammaka people.
from a traditional rural and tribal culture; blanket sense a; red blanket adjectival phrase sense 1.
Heathen; red blanket adjectival phrase sense 1.
One who lives in a rural, traditional, tribal culture.
A heathen. In both senses also called qaba, red blanket noun phrase.
- Derivatives:
- Hence (sense A 2 b) redness noun, resistance to change among the rural Xhosa.1993 CSD Bulletin (Centre for Science Dev.) July 19The ‘redness’ refers to an historical resistance to Western culture — in particular, to Western education and religion.