hamba, verb intransitive
- Forms:
- Show more Also amba, amber, humba.
- Origin:
- IsiXhosa, isiZuluShow more IsiXhosa and isiZulu, ‘go’.
1. To go; frequently imperative, ‘go on’, ‘push off’. So also the emphatic hambake/ˈhambake/ also hambarkai [IsiZulu enclitic formative -ke], ‘go immediately’. Cf. suka sense a, voetsak sense 1 a.
2. in the phrase hamba kahle/ˌhʌmbəˈɡɑːʃli//ˌhambaˈɡɑːɬe/, also hamba couthley, hamba gachle, hamba gahle, hamba gahlé, hamba gahli, hamba gashli, hamba gashly, hamba gathle, hamba gooshly, hamba gthlie, hamba kahale, hamba khole [IsiZulu or (occasionally) isiXhosa kahle, see gashle (in isiXhosa more commonly hamba kakuhle); when addressing more than one person, the form hambani kahle is used], used in the following ways:
a. As an interjectional phrase: go well. Cf. sala kahle.
- Note:
- Now often used as a respectful farewell to a deceased person.
1836 A.F. Gardiner Journey to Zoolu Country 142His last words were ‘Amba couthley’ (I wish you a pleasant journey).
b. As v. phr. (usually imperative):
- Note:
- Sometimes partially translated, see go gashle (gashle).
i. Travel safely, ‘go well’. Also transferred sense, see quotation 1969.
1838 G. Champion in J. Bird Annals of Natal (1888) I. 224The king expected I would leave the country, and told me to ‘Hamba gahli’.
1971 Daily Dispatch 15 Nov. 12Paramount Chief Kaiser Matanzima..intends to ‘hamba kahle’ still. He is well advised to take no chances.
ii. A warning: ‘go carefully’, ‘watch out’.
1899 G.H. Russell Under Sjambok 24‘Hamba gashli, Inkoss!’ (Go easy, Sir) yelled Basket, my native driver.
1978 Sunday Times 23 Apr. (Mag. Sect.) 3There’s a Table Mountain guide..and a map of the mountain can be obtained from the local publicity association. Hamba gahle.
3. In the phrase hamba kaya/ˌhʌmbəˈkaɪa/, also hamba kyah [see kaya], go home. Also (nonce) as adjective. See also kaya sense 2.
1908 D. Blackburn Leaven 299I should be only a kitchen boy, as I was in Maritzburg, with the police always waiting to catch me for being out after the ‘hamba kyah’ bell had rung.
1951 L.G. Green Grow Lovely 156The plague frightened Cape Town and thousands of native labourers shouted ‘Hamba Kya’ and clamoured for passes so that they could return to their homes.
4. In the phrase forever hamba [especially in early uses, a pun on the book title Forever Amber], used jokingly (as noun phrase and verbal phrase) to allude to the forcible removal of people in terms of the policies of apartheid.
1952 ‘Kaapenaar’ in Drum Sept. 10This is the story of the educated African who walked the streets of Johannesburg in search of a job...And do you know what he has decided to call his masterpiece?..‘Forever Hamba!’ of course.
1989 Sunday Times 19 Nov. 12Another best-seller, Forever Hamba, also known as the Oshikati Exodus, is said to be a fascinating sequel to Good-bye Dolly Gray and is being fine-toothcombed by SA Intelligence.
5. In the imperative phrase hamba dompas/ˌhamba ˈdɔmpas/ [Afrikaans dompas see dompas; see New Nation quotation 1987], ‘push off, dompas’, a slogan adopted by the National Party government to publicize the end of the law requiring Black people to carry identity documents at all times. Also attributive. See also pass sense 3.
To go; frequently imperative, ‘go on’, ‘push off’. So also the emphatic hambake/ˈhambake/ also hambarkai [IsiZulu enclitic formative -ke], ‘go immediately’.
Travel safely, ‘go well’. Also transferred sense, see quotation 1969.
A warning: ‘go carefully’, ‘watch out’.
In the phrase hamba kaya/ˌhʌmbəˈkaɪa/, also hamba kyah [see kaya],go home. Also (nonce) as adjective.
In the phrase forever hamba [especially in early uses, a pun on the book title Forever Amber],used jokingly (as noun phrase and verbal phrase) to allude to the forcible removal of people in terms of the policies of apartheid.
In the imperative phrase hamba dompas/ˌhamba ˈdɔmpas/ [Afrikaans dompas see dompas; see New Nation quotation 1987],‘push off, dompas’, a slogan adopted by the National Party government to publicize the end of the law requiring Black people to carry identity documents at all times. Also attributive.