sawubona, interjection and noun

sa’bon, sa’bonaShow more Also sa’bon, sa’bona, sacabona, sachabona, sackaboni, saka bona, sakobona, sako bono, sakubona, sanibona, sanibonani, sa’ubona, se’bona, zakubona.
Zulu, Show more Zulu (earlier form sakubona, contraction of siyakubona), ‘we see you’ (plural sanibona, sanibonani ‘we see you all’). Most of the variant spellings arise from attempts by English-speakers to represent Zulu pronunciation.
The singular and plural forms of the greeting are often used interchangeably by English-speakers.
A. interjection Among Zulu-speakers: a polite greeting or salutation; dakubona interjection.
1837 F. Owen Diary (1926) 90As soon as they reached the waggon where I was sitting, they ceased and saluted me in the usual way ‘Säkubona Umfundis,’ ‘We see you Teacher.’
1993 Natal Witness 8 Apr. (Learn with Echo) 1Hello, sawubona.
B. noun An utterance of this greeting; dakubona noun.
1877 Lady Barker Yr’s Hsekeeping 164Every cow-herd on the veldt has his ‘sako bono’, or good morning, as he passes one fern or grass-seed hunting in the early morning.
1937 C. Birkby Zulu Journey 67I walked around and smiled a greeting in answer to their polite ‘Sa’bon,’ which is the slurred way in which the Zulus say ‘Sakubona — I see you.’
a polite greeting or salutation; dakubonainterjection.
An utterance of this greeting; dakubonanoun.

Visualise Quotations

Quotation summary