DSAE test file

majita, noun

majika, mjietaShow more singular majika, mjieta, mjita; singular and plural amajita, jita, majieta, matjieta, matjita, mayita.
also majitas.
IsicamthoShow more Isicamtho, probably coined c1951 in the form majika, adaptation of magic, from The Magic Garden, the title of a film released in that year which depicts, among other things, the life of a black South African petty thief. For notes on the variety of (especially plural) forms, see ama-, ma- prefix2, and ma- prefix3.
In urban (especially township) parlance: ‘chap’, ‘guy’, used in the following ways:
a. As a common noun: a black youth or a black adult male. Also lamajita /ˌlamaˈdʒita/ plural noun [Isicamtho and Zulu enclitic la- this, these], ‘these chaps’, ‘these guys’.
[1956 Mr Drum in Drum Apr. 6Take this spice-and-pepper language known as the Lingo or ‘Die witty van die reely-reely majietas’ (The language of the real McCoy bright-boys).]
1994 TV1, 30 July (The Line)The situation was a mess until we, the majitas, moved in.
b. As a term of address to a black man or youth.
1979 M. Matshoba Call Me Not a Man 50I looked at my comrades and said, ‘There we go, majita. Let the hammers pound while the sickles swish.’
1987 M. Melamu Children of Twilight 305My father and his friend came to a dead stop. The tsotsis looked them over, and the one who appeared to be the leader of the group turned to his companions and said, in the racy jargon of the breed of animal: ‘Majita, it seems we are in for an easy pay-day, of hoe sê ek?’
a black youth or a black adult male.
As a term of address to a black man or youth.

Visualise Quotations

Quotation summary