amajoni, plural noun

Forms:
Also jonis, majoni.
Origin:
IsiXhosa, isiZulu, EnglishShow more IsiXhosa and isiZulu, ‘soldiers’, plural prefix ama- + joni adaptation of English Johnny.
An isiXhosa and isiZulu name for:
1. In historical contexts. British soldiers. See also rooibaadjie sense 1.
1891 B. Mitford Romance of Cape Frontier 252When The amajoni are mustered..the trumpet is blown.
1913 C. Pettman Africanderisms 29Amajoni, The Natal natives’ name for the English soldiers.
1967 E. Rosenthal Encycl. of Sn Afr. 16Amajoni, Native nickname for British soldiers, derived from the word ‘Johnnie’.
2. Any soldiers.
1973 Informant, George, Eastern CapeOh madam please lend me five bob. Amajoni stole all my Pick and Pay (sc. groceries).
1981 K. Gottschalk Informant, Cape Town, Western Cape‘Amajoni’ has expanded its meaning. It is now by no means restricted to white soldiers. To the contrary, freedom fighters are referred to as ‘amajoni’ as in that popular song for funerals, ‘angena amajoni’, etc.
1990 L. Jamjam Informant, Grahamstown (now Makhanda, Eastern Cape)Wellington doesn’t know English properly — when he says to Robbie ‘here come soldiers’ he says ‘here come jonis’.
British soldiers.
Any soldiers.
Entry Navigation

Visualise Quotations

Quotation summary

Senses

18911990