lock-shoe, noun

DutchShow more Translation of Dutch remschoen, see remskoen.
historical, Wagon-making
The English word ‘brake’ in the sense ‘motion-retarding device’ first appeared in 1782 (according to the OED), so a translator of the time would have been influenced by the idiom of the language being translated (Swedish for both Sparrman and Thunberg) in his choice of a word for this device. Dutch is, however, the ultimate origin.
remskoen sense 1.
1786 G. Forster tr. of A. Sparrman’s Voy. to Cape of G.H. I. 124In order that..the wheel that is to be locked may not be worn,..a kind of sledge carriage, hollowed out on the inside, and called a lock-shoe is fitted to it.
1795 C.R. Hopson tr. of C.P. Thunberg’s Trav. II. 111Dorn-hout (Mimosa nilotica) is used for Lock-shoes, to put under waggon wheels.
1804 R. Percival Acct of Cape of G.H. 60Sometimes they are obliged to drag all four wheels, and have for this purpose a machine they call a lock-shoe being a kind of sledge or trough shod with iron into which the wheels are set.
1913 C. Pettman Africanderisms 299Sometimes a ‘lock-shoe’ or ‘riem-schoen’ was employed into which the wheel was slipped and secured, saving enormously in wear and tear. All this has..been superceded by the patent-screw brake.
1927 C.G. Botha Social Life in Cape Col. 91This lockshoe, or as the Dutch called it ‘remschoen,’ was a great destroyer of the roads.
1967 E. Rosenthal Encycl. of Sn Afr. 320Lock-Shoe, A device locked into the side of a wheel to prevent wagons skidding downhill.
Entry Navigation

Visualise Quotations

Quotation summary