asseblief, adverb

Forms:
Formerly also assumblief.
Origin:
Afrikaans, DutchShow more Afrikaans, reduced form of Dutch als het u belieft ‘if it pleases you’.
Please.
Note:
Usually used in English texts to suggest Afrikaans dialogue.
1913 D. Fairbridge Piet of Italy 26Lift me up then, Da’ood, assumblief toch. I would see inside the door.
1913 C. Pettman Africanderisms 34Asseblief, (D. Als het ubelieft, if you please.) This is the common Cape contraction of the Dutch phrase.
c1963 B.C. Tait Durban Story 31‘Some water, asseblief,’ they falter.
1973 Cape Times 11 Jan. 7No Signal fires or litter, asseblief.
1982 M. Mzamane Children of Soweto 91‘Sindi, get into the car, asseblief tu’, he said.
1988 A. Kenny in Frontline Apr. 21There is a conspicuous lack of Platteland courtesy. In the shops and pubs, words like ‘asseblief’ and ‘thank you’ are rare.
Please.
Entry Navigation

Visualise Quotations

Quotation summary

Senses

19131988